As with the global financial crisis, the present crisis will likely give rise to calls for a new
twenty-first century social contract. Some leaders in this field are calling on companies
not only to provide immediate assistance to workers, producers, consumers
and local communities, but also to be part and parcel of “a real tipping point on what responsible business should look like”1 or “to adjust its approach and become more strategic and less operational and focus its planning on the long term”

You May Also Like
Lire la suite

谁在攻击谁 ?

维也纳—2020年再一次说明,西方与阿拉伯和穆斯林世界的关系依旧混乱,而挥之不去的殖民主义、战争和暴行的记忆——古有十字军,现代有阿尔及利亚脱离法国独立的战争,最近还有阿富汗和伊拉克战争——让情况更加复杂。这个关系因为多方(甚至全体)穆斯林,以及许多西方人的猜忌、怀疑和仇恨而损坏。关系双方对对方文化不甚了解,导致了互不信任——这一惨淡的现实被(也是双方)激进分子时不时地利用。最近的一系列计划试图促进跨文化对话,加深文明与文化之间的理解,特别是伊斯兰教与西方。遗憾的是,这些措施,包括2005年城里的联合国文明联盟,大多仍局限于受过良好教育的人群,对于普通老百姓没有什么影响。相反,极端主义袭击和表达完全压倒了这些计划,强化了两种文化的对立,让双方深陷于不可避免的永恒的冲突。最近法国在先知穆罕默德漫画问题上的骚乱复现,随后发生的令人震惊的暴行清除地说明了文化分歧仍在伤害伊斯兰教与西方的关系。
Lire la suite