To see how the industry has been affected by
COVID-19 and how it might thrive in the future,
we have synthesized ongoing Skift and McKinsey
analyses and interviewed travel executives and
major corporate travel buyers. In so doing, we
observed a few themes that perhaps run counter to
intuition.
First, we see signs of latent demand for travel.
Customers are interested in and willing to travel
again when they are allowed to do so, even before a
vaccine is available at scale. China—which, as of the
time of writing, has effectively controlled the virus
spread—is seeing domestic recovery in both the
leisure and business travel segments. Europe, led
by Germany, shows encouraging first signs of travel
demand recovery. Other geographies, including the
United States, have not yet effectively controlled the
spread of the virus, but even so, we see a considerable
amount of searches and advance bookings….

You May Also Like
Lire la suite

谁在攻击谁 ?

维也纳—2020年再一次说明,西方与阿拉伯和穆斯林世界的关系依旧混乱,而挥之不去的殖民主义、战争和暴行的记忆——古有十字军,现代有阿尔及利亚脱离法国独立的战争,最近还有阿富汗和伊拉克战争——让情况更加复杂。这个关系因为多方(甚至全体)穆斯林,以及许多西方人的猜忌、怀疑和仇恨而损坏。关系双方对对方文化不甚了解,导致了互不信任——这一惨淡的现实被(也是双方)激进分子时不时地利用。最近的一系列计划试图促进跨文化对话,加深文明与文化之间的理解,特别是伊斯兰教与西方。遗憾的是,这些措施,包括2005年城里的联合国文明联盟,大多仍局限于受过良好教育的人群,对于普通老百姓没有什么影响。相反,极端主义袭击和表达完全压倒了这些计划,强化了两种文化的对立,让双方深陷于不可避免的永恒的冲突。最近法国在先知穆罕默德漫画问题上的骚乱复现,随后发生的令人震惊的暴行清除地说明了文化分歧仍在伤害伊斯兰教与西方的关系。
Lire la suite